
Bio

I am a writer, caffeine-fueled keyboard warrior. Believer in the powers of puns and metaphors! I have been burning the midnight oil for ten years, and here I am. With over ten years of experience as a bilingual writer and Arabic-English translator, I have honed my skills in effectively communicating ideas and concepts in Arabic and English.
Throughout my career, I have worked on various projects, crafting engaging and impactful content across different genres, catering to diverse audiences. My commitment to delivering high-quality work within deadlines has established me as a reliable professional in the field of writing and translation
Writing Samples
الجحيم هو الآخرون: هل ينقذنا سارتر من فخ «الإنستجرام»؟
Glutathione Injection: Benefits, Expected Results and Concerns
فان غوخ: وجه الأديب لا الرسّام
كيف ساهم الفن الرومانسي في ظهور الدول القومية الحديثة؟
To love art is to immerse oneself in the stories that each piece tells, to feel the brushstrokes of a painting, the chisel marks of a sculpture, or the rhythm of a piece of music. It is to recognize the transformative power of art, how it can evoke deep feelings, provoke thoughtful reflection, and inspire creativity. Loving art is about celebrating human expression in its myriad forms, appreciating the diversity of perspectives, and finding personal meaning within the universal language of artistic creation. It’s an ongoing dialogue between the viewer and the artwork, a continuous exploration that enriches the soul and broadens the horizons of understanding and empathy.

In my TEDx talk, I explored how René Magritte’s This is Not a Pipe challenges conventional understanding of reality and art by questioning the relationship between objects and their representations. Magritte's work serves as a powerful reminder that what we see is not always what we get, pushing us to reconsider how language and imagery shape our perceptions. I emphasized how This is Not a Pipe disrupts the viewer’s expectations, encouraging us to critically examine the assumptions we make about the world and the labels we attach to it.

Education
Mansoura University, Egypt
-
Pre—Master degree in linguistics
-
Translation Diploma
-
BA arts of English
Short Story on my master degree
I had always envisioned studying abroad. As a young woman with an unquenchable thirst for knowledge, I applied to several British universities for a taught course in Linguistics and Translation. When acceptance letters from three prestigious institutions—Leeds, Aston, and Bangor—arrived, I was overwhelmed with excitement and indecision. Despite the immense joy of having these options, I felt increasingly confused. Each path seemed equally promising, yet the weight of the decision left me feeling paralyzed.
One evening, as I sat in my favorite coffee shop, lost in thought, I overheard a conversation at the next table. A group of young professionals were discussing their careers, sharing stories of challenges and triumphs. One woman's words resonated with me: "Sometimes, you have to take a step back and focus on what you're passionate about right now. The rest will fall into place." Inspired by this wisdom, I realized that perhaps the timing wasn’t right for me to embark on my academic journey. With newfound clarity, I decided to put my studies on hold and accept a job offer. I poured my heart into my work, traveling to different countries, meeting new people, and enjoying new experiences. The experience was transformative, and I felt myself growing both professionally and personally.
Contact
For any inquiries, please contact me at:
Follow me: